Desde allí miré el mar, y el cielo, y
las gaviotas revoloteando sobre la blanca playa
Raymond Carver
¡Dime qué dices, mar, qué dices, dime!
Miguel de Unamuno
Frente al pantalán del puerto
En la escollera
Bloques rectilíneos de hormigón
Grises y afilados entre cañas
Negras algas tejen blandas
Guirnaldas al romper de espuma blanca
Olas de sudario en su batir
Restos de un cuerpo que esta noche
Ha devuelto la marea con sus despojos
Es un cuerpo sin nombre
Un hombre hinchado
De ojos empañados que una vez
Preparó con cuidado
Tarjetas de felicitación
Y sintió el abrazo de un amigo
Y eso ya
justificaría haber vivido
Y en la frente el beso de su padre
Y eyaculó sobre una mano y la limpió
En una colcha de dibujos infantiles
Que aún retiene el eco de canciones
Y sudó y fue cruel y tuvo sueños
Y esperanzas e intentó ser fuerte
Y calmar en una fuente la terrible
Sed de infinitos y desiertos
Que no iba a recorrer nunca
Ese cuerpo fue de un hombre
Que fue amado y amó y se estremeció
Al sentir el tacto de unos labios de mujer
Sobre el sexo adolescente
la húmeda lengua
Como un veneno en la fiebre de los cuerpos
En la emoción de un verso recitado en clase
Y sintió como un metal incandescente
La daga de la traición
Y pensó que ya era tarde
Y un alambre de espinos lo envolvió
En un derrumbe presentido
En la coda sin sentido de la nada
Que fue anegando sus días
Ese cuerpo que temió el dolor y ahora
Arremolina miembros rotos y curiosos que bostezan
Ante su horror desnudo y van dejando
Huellas amables en la arena que otra noche
Sostendrá el peso de otros cuerpos que se funden
Un cuerpo solo
Cáscara de decepción en la mañana
Clara y limpia del domingo
No siente ya el temor que lo asolaba
Ni la suave caricia del sol de primavera
Ni temblará cuando las tardes
Declinen en verano con su brillo ahogado de oro viejo
Y la noche martillee con una procesión de nombres
Un salmo sin respuesta en el dolor de las ausencias
Y clave en los insomnes astilladas
uñas de soledad
Ese hombre
Reflotado en pesadillas por un niño
Podría ser yo
Cualquiera
pero yo
Aún estoy vivo
Y sigo escuchando el mar
Marcos Matacana Martín (Sevilla, 1973) es licenciado en Ciencias de la Información (Periodismo) por la Universidad de Sevilla. Ha trabajado como periodista y, desde 2004, es profesor de Enseñanza Secundaria en la especialidad de Lengua Castellana y Literatura. Ha publicado poemas en revistas literarias impresas y digitales, “A humo de pajas y otros poemas” en Portal de Poesía y “Mirador” en Cuadernos de Humo. Participa en el blog Ínfula Barataria junto con Ballerina Vargas.
Foto de cabecera: We all are made of water (2013) de Matteo Varsi.
Se puede conocer su obra en su web.
Contamos con la autorización del artista.
Nombre *
Email *
Website
Guarda mi nombre, correo electrónico y web en este navegador para la próxima vez que comente.
Currently you have JavaScript disabled. In order to post comments, please make sure JavaScript and Cookies are enabled, and reload the page. Click here for instructions on how to enable JavaScript in your browser.
Δ
Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.
Las cookies estrictamente necesarias tiene que activarse siempre para que podamos guardar tus preferencias de ajustes de cookies.
Si desactivas esta cookie no podremos guardar tus preferencias. Esto significa que cada vez que visites esta web tendrás que activar o desactivar las cookies de nuevo.